Paris parallèle, par Roberto Monteiro

Paris parallèle:
Sale, propre
Vilaine, Vénusté
Synchronique, diachronique.
Paris m’éveille, 
rêveuse
en moi.

Antônio R.M. Simões
Paris, le 5 juillet 2019

Paris Parallel:
Dirty clean
Naughty, Venust
Synchronic, diachronic.
Paris wakes me up,
dreaming
in me.

Paris paralela:
Suja, limpa
Vilã, Venusta
Sincrônica, diacrônica.
Paris me desperta,
sonhadora
em mim.

About admin

I'm Brazilian, and I have been teaching Hispanic Linguistics at the University of Kansas, Lawrence, USA, since 1989. I enjoy writing prose, poetry and crônicas, in addition to my research work. I plan to place my creative works or other types of work here every once in a while. Some of my academic production are free for downloading. If interested, visit KU ScholarWorks at http://kuscholarworks.ku.edu/dspace/browse?type=author&value=Sim%C3%B5es%2C+Antonio+Roberto+Monteiro. For my detailed biography and cv, see this page: http://www2.ku.edu/~spanport/people/faculty/armsimoes.shtml.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.